La battuta “Eu não creio!” (“Io non credo!” [in Dio]), pronunciata dal protagonista prima di sprofondare nelle acque del lago, fu ridoppiata e sostituita con “Deus, Deus… é a verdade!” (“Dio, Dio… è la verità!”) su “suggerimento amichevole” del censore Augusto da Costa, ex capitano della nazionale di calcio brasiliana del 1950.Dalla voce dedicata a Questa notte mi incarnerò nel tuo cadavere (José Mojica Marins, 1966) nel Mereghetti — Dizionario dei film (Baldini Castoldi Dalai editore).
Posta un commento
Nessun commento:
Posta un commento